Text
Mandean Ginza, Left Part 1.29: Ich (= die Seele) steige empor, und die Uthras, meine Brüder, steigen vor mir auf. Ich frage die Uthras, meine Brüder, und spreche zu ihnen: Wessen Wachthaus ist dieses, und wer ist darin gefesselt? Auf meine Frage erwidern sie mir: Dieses Wachthaus ist das des weisen Schriftkundigen Nbu, vor dem diese seine Bücher hingelegt sind und dessen Gedenkbuch auf seinen Händen liegt. An der Spitze seines Buches ist Wehe für ihn hingeworfen, am Ende seines Buches ruft er Wehe, Wehe! Ferner sprachen sie zu mir: In diesem Wachthause befinden sich die hervorragenden und abgesonderten Schriftgelehrten, die mit ihren Ohren hören, mit ihrem Munde rufen, in ihrem Herzen wissen und doch nichts Gutes tun. Sie fesselt man in diesem Wachthause und brüht sie mit Schwert, Brand und Feuer bis zum Tage, dem Gerichtstage, bis zur Stunde, den Stunden der Erlösung.
Source (list of abbreviations)
Mandean Ginza, Left Part 1.29
Bibliography
Lidzbarski 1925, 445-446 | Lidzbarski, Mark. Ginzā. Der Schatz oder das Grosse Buch der Mandäer übersetzt und erklärt. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, Leipzig: Hinrichs'sche Buchhandlung, 1925. |
Amar Annus
URL for this entry: http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/database/gen_html/a0001470.php
|