Text
A Syriac dedicatory plaque makes a mention of a person called Sargun or Sargon: Ô Dieu; répands les bénédiction! Que ceci soit une bonne commémoration devant Dieu, son Christ et son Esprit Vivant et Saint, pour tous ceux qui ont participé à lérection de ce Bêma qui fut achevé au temps du prêtre David, des diacres Sergis, Ḥanna, Ḥanna, Šimˁōn et Ḥanna, et des frères Ḥanna et Yaˁqūb et au temps des notables Autal fils dIsḥaq, Georgis fils de lArchidiacre, Qirqa fils dAbraham, Šimˁōn fils de Qanūsa, Šimˁōn fils de Georgis, Yūsef fils de lArchidiacre, David fils dAbos, Lolina la préceptrice, Georgis fils de Qyrys et dAutal fils de Sargūn. Ceci eut lieu en lan six cent cinquante-trois selon le comput dAntioche suivant lère dAwgdia. Il a été érigé par Ḥanna, de la maison dAbraham. Que sa commémoration soit une bénédiction pour tous ceux qui ont peiné (à ce travail). Amen.
Bibliography
Salame-Sarkis 1989, 317 | Salame-Sarkis, Hassan. Syria Grammata kai Agalmata. Syria 66 (1989) 313-330. |
Amar Annus
URL for this entry: http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/database/gen_html/a0001431.php
|