Text
R IV 27.1: Shepherd, lord Tammuz, spouse of Ištar, lord of the netherworld, lord of the sheep-folds. A tamarisk that in the garden has drunk no water, whose crown has not grown foliage out in the steppe. An ildakku-poplar which did not rejoice in its caisson, which was torn out by the roots. A herb that in the garden had drunk no water.
Isaiah 17:10-11: Therefore, though you may plant gardens in honour of Naaman (= an epithet of Adonis) and set out slips for the alien (god), though you make them grow on the day you plant them and make your seeds sprout on the morning that you sow - yet, the harvest will flee away in a day of grief and incurable pain.
Plato, Phaedrus 276b: Would a sensible husbandman, who has seeds which he cares for and which he wishes to bear fruit, plant them with serious purpose in the heat of the summer in some garden of Adonis, and delight in seeing them appear in beauty in eight days
? Would he not, when he was in earnest, follow the rules of husbandry, plant his seeds in fitting ground, and be pleased when those which he had sowed reached their perfection in the eighth month?
Sources (list of abbreviations) (source links will open in a new browser window)
R IV 27.1
Isaiah 17:10-11
Plato, Phaedrus 276b
Bibliography
Mettinger 2001, 118 | Mettinger, T. Riddle of Resurrection. "Dying and Rising Gods" in the Ancient Near East. Coniectanea Biblica Old Testament Series 50. Stockholm: Almqvist & Wiksell International 2001. |
Amar Annus
URL for this entry: http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/database/gen_html/a0001412.php
|