The logo of the Melammu Project

The Melammu Project

The Heritage of Mesopotamia and the Ancient Near East


  The Melammu Project
  
   General description
   Search string
   Browse by topic
   Search keyword
   Submit entry
  
   About
   Open search
   Thematic search
   Digital Library
   Submit item
  
   Ancient texts
   Dictionaries
   Projects
   Varia
   Submit link
  FAQ
  Contact us
  About

  The Newsletter
  To Project Information >

 

Return of the warrior (1)

Printable view
Topics (move over topic to see place in topic list)

04 Religious and philosophical literature and poetry



Keywords
Apollo
idioms
Ninurta
Period
Greek Archaic Age
Sumerian Ur III Empire
Channel
Greek poets
Sumerian poetry


Text
Angimdimma 76-91, 98-101, 108-112:
When, at Enlil’s command, he was making his way towards E-kur, the warrior of the gods was levelling the Land; and before he had yet approached Nibru from afar, Nusku, the chancellor of Enlil, came forth from the E-kur to meet him. He greeted lord Ninurta: “My sovereign, perfect warrior, heed yourself. Ninurta, perfect warrior, heed yourself. Your radiance has covered Enlil’s temple like a cloak. When you step into your chariot, whose creaking is a pleasant sound, heaven and earth tremble. When you raise your arm … The Anuna, the great gods … Do not frighten your father in his residence. Do not frighten Enlil in his residence. May your father give you gifts because of your heroic strength. May Enlil give you gifts because of your heroic strength.” … While these words were yet in Nusku’s mouth, Ninurta put the whip and goad away in the rope-box. He leaned his mace, the strength in battle, against the box and entered into the temple of Enlil. … The great mother Ninlil, from within her Ki-ur, spoke admiringly to lord Ninurta: “O wild bull, with fierce horns raised, son of Enlil, you have struck blows in the mountains. Warrior, lord Ninurta, you have ……. You have …… the rebellious land.”

Homeric Hymn 3.1-13 (to Apollo):
I will remember and not be unmindful of Apollo who shoots afar. As he goes through the house of Zeus, the gods tremble before him and all spring up from their seats when he draws near, as he bends his bright bow. But Leto alone stays by the side of Zeus who delights in thunder; and then she unstrings his bow, and closes his quiver, and takes his archery from his strong shoulders in her hands and hangs them on a golden peg against a pillar of his father’s house. Then she leads him to a seat and makes him sit: and the Father gives him nectar in a golden cup welcoming his dear son, while the other gods make him sit down there, and queenly Leto rejoices because she bare a mighty son and an archer.


Sources (list of abbreviations) (source links will open in a new browser window)
Angimdimma 76-112
Homeric Hymn 3.1-13 (to Apollo)

Bibliography

West 1997, 355West, Martin L. The East Face of Helicon. West Asiatic Elements in Greek Poetry and Myth. Oxford: Clarendon Press 1997.

Amar Annus


URL for this entry: http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/database/gen_html/a0001250.php


Illustrations
No pictures


^
T
O
P