Text
Babylonian Talmud, Kethuboth 60b-61a: If one has sex in a mill house, they will have epileptic children. If one has sex on the ground, they will have children with dislocated thighs. If a woman treads on blood of a donkey, she will have children with scabs. If a woman (during pregnancy) ate mustard, she will have children who are glutonous. If a woman ate cress (tḥly = Akkadian sahlû), she will have bleary-eyed (dwlpny, cf. Akkadian dalpu) children. If a woman ate fish brine (mnyny = Akkadian mê nuni), she will have children with small eyes. If a woman ate a clump of clay, she will have ugly children. If a woman drank beer, she will have sun-blackened children. If a woman ate meat and drank wine, she will have healthy children. If a woman ate eggs she will have poor children. If a woman ate fish (kwwrˀ, note the Akkadian term kamāru), she will have graceful children. If a woman ate parsley, she will have beautiful children. If a woman ate coriander (kwspbrtˀ, cf. Akkadian kusbirrītu), she will have fleshy children. If a woman ate citron, she will have (good)-smelling children.
Source (list of abbreviations) (source links will open in a new browser window)
Babylonian Talmud, Kethuboth 60b-61a
Bibliography
Geller 2004, 35 | Geller, Mark J. Akkadian Healing Therapies in the Babylonian Talmud. Preprint 259. Berlin: Max-Planck-Institut für Wissenschaftsgeschichte 2004. [PDF] |
Amar Annus
URL for this entry: http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/database/gen_html/a0000946.php
|