Text
Mandaic Incantation Bowl: In the name of Life! May there be health to Anošta, the daughter of [
]. A voice of the earth that trembles! A voice of the heavens that return! A voice of shaking and trembling, of the war that exists among the angels of the firmaments. There has been a commotion among the Ištars and the Liliths! Voices of raging women who crawl on their rears! The spit has been spat, and bitter are (the curses) which they have cursed in the name of the seven angels and the three (?) Ištars, in the name of Estiqut Yaqhap powerful and infernal, and [
] Ṣbabit, in the name of Ištar the queen. I, who have seen them, placed as a cover over them the great vault which is over the sorceries and I twisted all of them together, and seized all of their mysteries which were in it. And : Who has deprived us of our (mystery) and twisted us? And uproot on us (?) that which you have spat (?) And they said: We have written it, O mighty being who dissolves (?)
the curses which we have cursed in the name of those angels and Ištars, in the name of powerful Yakuk, in the name of Š[ra]iel and Šabqaiel who dwell on high (and) dissolve the curses and incantations of cursing women who have cursed and made incatations at the gates of the temple in the name of [
...].
Source (list of abbreviations)
Mandaic Incantation Bowl
Bibliography
Yamauchi 1967, 168-171 | Yamauchi, Edwin M. Mandaic Incantation Texts. American Oriental Series 49. New Haven: American Oriental Society 1967. |
Links (external links will open in a new browser window)
Cf. Angels and Ištars (1)
Amar Annus
URL for this entry: http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/database/gen_html/a0000866.php
|